Konsekutivdolmetscherin gibt Rede anhand von Notizen wieder
Im direkten Vergleich zu früheren Vorträgen in Deutschland zeigte sich der Mehrwert einer guten Verdolmetschung. Die Rückfragen des Publikums bewiesen ein detailliertes Verständnis des Vorgetragenen, die anschließende Diskussion konnte daher mühelos in die Tiefen des Themas einsteigen. Eine sprachlich dynamische und sehr empfehlenswerte Lösung.
Damaso VertidoGeschäftsführer der Mindanao Land Acquisition Housing and Development Foundation Inc., Philippines

Wie arbeiten Konsekutivdolmetscher?

Konsekutivdolmetscher übertragen einen gehörten Redeabschnitt mithilfe einer speziellen Notationstechnik in die Zielsprache, während der Redner kurz pausiert. Bei der Konzipierung der Veranstaltung sollten Sie also zusätzliche Zeit für die Konsekutivverdolmetschung mit einplanen. Auch Fragen oder Kommentare aus dem Publikum können auf diese Weise gedolmetscht werden. Der klare Vorteil des Konsekutivdolmetschens liegt darin, dass auf jegliche Technik verzichtet werden kann. Häufig kommen Konsekutivdolmetscher daher bei Ansprachen oder kürzeren Präsentationen zum Einsatz.

Wir erstellen Ihnen gern ein unverbindliches Angebot über professionelles Konsekutivdolmetschen.

Merkhilfe für Konsekutivdolmetscher

Konsekutivdolmetscher bei Go Interpret haben ihr Gedächtnis über Jahre hinweg kontinuierlich trainiert. Zudem wird eine speziell für das Konsekutivdolmetschen entwickelte Merkhilfe herangezogen: Diese Notationstechnik haben unsere Sprachexperten in der Regel im Rahmen ihrer universitären Ausbildung erlernt. Selbst komplizierte Sachverhalte und verzweigte Redestrukturen können auf diese Weise präzise wiedergegeben werden.

Bei Go Interpret Konsekutivdolmetschern können Sie sicher sein, dass Informationsgehalt und Intention des Gesagten exakt übertragen werden. Wir beauftragen gern Konsekutivdolmetscher mit der passenden thematischen Spezialisierung für Ihre Veranstaltung.

Individuelle Notationstechnik

Übrigens: Trotz gleicher Grundlagen in der Notationstechnik entwickeln die meisten Konsekutivdolmetscher im Laufe ihrer Karriere eigene Symbole und Abkürzungen, die sie für ihre sehr individuellen Fachgebiete benötigen. Im Ergebnis sieht derselbe notierte Redeabschnitt bei jedem Konsekutivdolmetscher anders aus.

Konsekutivdolmetscher bei der Arbeit

Verfügbarkeit von Konsekutivdolmetschern

Bei Go Interpret finden Sie Konsekutivdolmetscher für jedes Themengebiet und eine Vielzahl von Sprachen, selbstverständlich auch kurzfristig. Eine unverbindliche Anfrage, sobald Ihr Dolmetschbedarf feststeht, garantiert Ihnen ein optimales Preis-Leistungs-Verhältnis und die Verfügbarkeit eines Dolmetschers in Ihrer Nähe.

Top Ten-Sprachen bei Konsekutivdolmetschern

  • Englisch
  • Französisch
  • Spanisch
  • Russisch
  • Arabisch
  • Italienisch
  • Türkisch
  • Portugiesisch
  • Japanisch
  • Andere

Konsekutivdolmetscher bei Go Interpret beauftragen – das sind Ihre Zusatzleistungen:

  • Beratung

    Unser Projektteam berät Sie ausführlich zum gewünschten Veranstaltungsformat, der passenden Dolmetschart und der benötigten Konferenztechnik, damit die Zeichen für Ihre Veranstaltung von Anfang an auf Erfolg stehen.

  • Teambuilding

    Wir stellen Ihnen ein erfahrenes, möglichst lokales Dolmetschteam mit passender Spezialisierung zusammen. Dabei profitieren Sie von unserer jahrelangen Kenntnis des Marktes von innen heraus.

  • Koordination

    Mit Ihrer Erlaubnis nehmen wir Kontakt mit Ihren Rednern auf und leiten Vorbereitungsmaterial an die Dolmetscher weiter. So können Sie sicher sein, dass relevante Informationen das gesamte Team rechtzeitig erreichen.

  • Absprache

    Bereits im Vorfeld klären wir wichtige Details mit Technikern und weisen das Dolmetschteam entsprechend ein. Am Veranstaltungstag sind unsere Dolmetscher routinemäßig 30 Minuten vor Beginn für einen Soundcheck vor Ort.

  • Nähe

    Wir identifizieren im Voraus einen besonders erfahrenen Dolmetscher im Team, der Ihnen am Veranstaltungstag als Ansprechpartner („Chef d’équipe“) für das gesamte Team zur Verfügung steht.

  • Erreichbarkeit

    Auch nach der Auftragserteilung bleiben wir für Sie optimal erreichbar – per Telefon, E-Mail oder notfalls SMS. Für Ihre Rückfragen, Änderungswünsche und zusätzlichen Anforderungen behalten wir also stets ein offenes Ohr.

Ob Geschäftsverhandlung, Fachtagung, Podiumsdiskussion oder Werksführung – Go Interpret bietet Ihnen für jede Situation den geeigneten Dolmetschmodus und erfahrene Sprachexperten vor Ort.